In April 2006, a complete translation of the text, with extensive footnotes, was released by the National Geographic Society: The Gospel Of Judas ( ISBN 1-4262-0042-0, April 2006). According to National Geographic's website, fragments purported to be from the codex may also be part of an Ohio antiquities dealer's estate. Roughly a dozen pages of the original manuscript, seen briefly by scholars in the 1970s, are missing from the Codex today it is believed that they were sold secretly to dealers, but none have come forward. She named it in honor of her father, Dimaratos Tchacos. (Archivists can do nothing to remedy this damage since it is caused by the outer layers of the papyrus flaking off-taking ink with them.) Scholars heard rumors of the text from the 1980s onward as dealers periodically offered it for sale (displaying portions of the text or photographs of portions of the text in the process.) It was not examined and translated until 2001 after its current owner, Frieda Nussberger-Tchacos, concerned with its deteriorating condition, transferred it to the Maecenas Foundation for Ancient Art in Basel, Switzerland. One stored it in a safe deposit box and another actually froze the documents, causing a unique and difficult kind of decay that makes the papyrus appear sandblasted. The codex was rediscovered near El Minya, Egypt, during the 1970s (possibly 1978), and stored in a variety of unorthodox ways by various dealers who had little experience with antiquities.
0 Comments
Leave a Reply. |